The Possession

La Posesión

On the very next morning,
when the mist was eaten away by the sun,
Miriam grew hour by hour and Jonathan he cried.
He knew the ghost had been
telling the truth.
So this was 9.
The pregnancy would not last overnight.
>Justo a la mañana siguiente,
>cuando el sol había disipado la neblina,
>Miriam engordaba hora tras hora y Jonathan lloraba.
>Sabía que la aparición había estado
>diciendo la verdad.
>Así que esto era 9.
>El embarazo no pasaría de la noche.
Oh, she started singing a lullaby,
rocking the cradle again,
and then she said:
"I'm having your baby my love... love."
But it wasn't love, oh, no.
She was possessed... and he knew.
>Oh, ella empezó a cantar una nana,
>meciendo de nuevo la cuna,
>y dijo en ese momento:
>«Voy a tener un hijo tuyo amor mío… amor».
>Pero no era amor, oh no.
>Estaba poseída… y él lo sabía.
I will get what is rightfully mine."
Speaking with different tongues,
Miriam was eaten alive from inside.
Again she said: "I'm having your baby my love..."
But it wasn't love, oh no.
She was possessed... possessed.
>«Será mío lo que legítimamente me pertenece».
>Hablando con lenguas diferentes,
>Miriam fue devorada viva desde el interior.
>Repitió: «Voy a tener un hijo tuyo amor mío…»
>Pero no era amor, oh no.
>Estaba poseída… poseída.