The Black Horsemen | Los Jinetes Negros |
So there they stood at the top of the stairs, Miriam in the mood, Jonathan was scared. Gazing into the dark, Jonathan saw the star for a second, he turned his back and she was there like a ghost. She hit him hard and clean to the bottom of the stairs. | >Y estuvieron en lo alto de las escaleras, >Miriam ansiosa, Jonathan espantado. >Mirando en la oscuridad, Jonathan vio la estrella >durante un segundo, se dio la vuelta >y ahí estaba ella como un fantasma. >Ella le dio un empujón fuerte y limpio >hacia el fondo de las escaleras. |
"Now we’re finally alone, Miriam. Abigail is here to stay." | >«Al fin ya estamos solas, Miriam. >Abigail va a quedarse». |
The birth of Abigail would soon be realized. The second coming of a devil in disguise. And the Moon did not shine, it was darker than ever before. | >El nacimiento de Abigail tendría lugar pronto. >El segundo advenimiento de un diablo disfrazado. >Y la Luna no brillaba, >estaba más oscura que nunca. |
On this sacred night the soul of Miriam was crying out in pain remembering the day, arrival in the rain. | >En esta noche sagrada >el alma de Miriam gritaba de dolor >recordando el día, la llegada bajo la lluvia. |
The pain of labour was so strong that Miriam died. The final seeing was a pair of yellow eyes. You can still hear her screaming if you’re walking the stairs in July. | >El dolor del parto fue tan grande que Miriam murió. >Su última visión fue un par de ojos amarillos. >Todavía se la puede oír gritar >si cruzas por las escaleras en julio. |
Riding from beyond, the seven Horsemen would arrive before the dawn. Servants of the Count, when Abigail was born the first time. | >Cabalgando desde el más allá, >los siete Jinetes llegarían antes del amanecer. >Siervos del Conde, >cuando Abigail nació la primera vez. |
Oh, no! They found her in the sarcophagus. Baby Abigail was eating. Oh, I cannot tell you. | >¡Oh, no! La encontraron en el sarcófago. >La Abigail bebé estaba comiendo. >Oh, no puedo contarlo. |
"Take her… and bring her to the chapel in the forest. So go now… the ceremony and the coffin’s waiting." | >«Cogedla… y llevadla >al templo del bosque. >Pero id ya… la ceremonia >y el ataúd aguardan». |
The Black Horsemen. | >Los Jinetes Negros. |
That’s the end of another lullaby. Time has come for me to say goodnight. | >Así concluye otra canción de cuna. >Ha llegado el momento de daros las buenas noches. |
The Black Horsemen - King Diamond
Infinite Dreams - Iron Maiden
Infinite Dreams Sueños Infinitos Infinite dreams, I can't deny them. Infinity is hard to comprehend. I couldn't hear those screams e...

