Traveller in Time

El Viajero del Tiempo

Everyday I have to look to the sun
to see where it was that I have come from.
I have a feelin’ that there must be a time
when I'll get a chance to go home,
'cause I'm so tired of being here alone.
But I am just a traveller in time
trying so hard to pay for my crime.
If I could go back
the same way I got here
and see the people that I once held so near.
I’d do my best to find an answer for you,
but first I must wait till I'm set free
and I don't know how long that's gonna be
'cause I'm a man with a whole lot on his mind
just out there somewhere travelling in time.
Travelling in time.
I have tried for so long to find some way
of helping mankind.
>Cada día tengo que mirar al Sol
>para recordar cuál era el lugar del que vengo.
>Tengo la sensación de que llegará el momento
>en el que tendré oportunidad de volver a casa,
>porque estoy muy cansado de estar aquí solo.
>Pero sólo soy un viajero del tiempo
>que intenta tenazmente pagar su error.
>Si pudiera volver
>por el mismo camino que llegué aquí
>y ver a la gente que una vez tuve tan cerca.
>Haría todo lo posible por darte una respuesta,
>pero primero he de esperar a ser liberado
>y no sé cuánto va a tardar eso,
>porque soy un hombre con la mente muy ocupada
>simplemente viajando en el tiempo allá fuera.
>Viajando en el tiempo.
>He intentado mucho tiempo hallar un modo
>de ayudar a la humanidad.