Iron Maiden - The Number of the Beast (1982)

The Number of the Beast

Invaders

Invasores

Longboats have been sighted,
the evidence of war has begun.
Many Nordic fighting men,
their swords and shields gleam in the sun.
Call to arms. Defend yourselves.
Get ready to stand and fight for your lives.
Judgement day has come around,
so be prepared don't run,
stand your ground.
>Se han avistado barcos,
>prueba de que la guerra ha empezado.
>Muchos guerreros nórdicos,
>sus espadas y escudos relucen al sol.
>Llamada a las armas. Defendeos.
>Preparaos para resistir y luchar por vuestras vidas.
>El día del juicio ha llegado,
>así que estad listos, no huyáis,
>mantened vuestra posición.
They're coming in from the sea.
They've come the enemy
beneath the blazing sun.
The battle has to be won.
Invaders... Pillaging.
Invaders... Looting.
>Vienen por el mar.
>El enemigo ha llegado
>bajo un sol abrasador.
>Hay que ganar la batalla.
>Invasores... Se dan al pillaje.
>Invasores... Saquean.
Set ablaze the camp fires,
alert the other men from inland.
Warning must be given,
there's not enough men for a stand.
The Vikings are too many much,
too powerful
to take on our own.
We must have reinforcements,
we cannot fight this battle alone.
>Prended las fogatas,
>alertad a los hombres del interior.
>Hay que dar aviso,
>no hay suficientes hombres para aguantar.
>Los Vikingos son muchos,
>demasiado fuertes
>para hacerles frente por nuestra cuenta.
>Necesitamos refuerzos,
>no podemos librar esta batalla solos.
They're coming over the hill,
They've come to attack.
They're coming in for the kill,
There's no turning back.
Invaders... Fighting.
Invaders... Marauding.
>Vienen por la colina.
>Vienen a atacar.
>Entran a matar.
>No hay vuelta atrás.
>Invasores... Luchan.
>Invasores... Acechan.
Axes grind and maces clash,
as wounded fighters fall to the ground.
Severed limbs and fatal woundings,
bloody corpses lay all around.
The smell of death and burning flesh,
the battle weary fight to the end.
The Saxons have been overpowered,
victims of the mighty Norsemen.
>Las hachas chirrían y las mazas chocan
>a la par que los combatientes heridos caen al suelo.
>Miembros amputados y heridas mortales,
>cadáveres ensangrentados yacen por doquier.
>El olor a muerte y carne quemada,
>agotados por la batalla luchan hasta el final.
>Los sajones han sido dominados,
>víctimas de los poderosos nórdicos.
You'd better scatter and run.
The battle's lost and not won.
You'd better get away
to fight another day.
Invaders... Raping.
Invaders... Plundering.
>Mejor que os disperséis y huyáis.
>La batalla está perdida y no ganada.
>Mejor que os retiréis
>para luchar otro día.
>Invasores... Expolian.
>Invasores... Desvalijan.