Reign in BloodSlayer |
Angel of Death | El Ángel de la Muerte |
Auschwitz, the meaning of pain. The way that I want you to die. Slow death, immense decay. Showers that cleanse you of your life. | >Auschwitz, sinónimo del dolor. >La forma en que quiero que mueras. >Muerte lenta, decadencia abismal. >Duchas que te limpian la vida. |
Forced in like cattle. You run stripped of your life's worth. Human mice for the Angel of Death. Four hundred thousand more to die. | >Forzado a entrar como ganado. >Eres despojado del valor de tu vida. >Cobayas humanas para el Ángel de la Muerte. >Cuatrocientos mil más morirán. |
Angel of Death. Monarch to the kingdom of the dead. Sadistic surgeon of demise. Sadist of the noblest blood. | >Ángel de la Muerte. >Monarca del reino de los muertos. >Cirujano sádico de la defunción. >Sádico de la sangre más noble. |
Destroying without mercy to benefit the Aryan race. Surgery with no anesthesia. Feel the knife pierce you intensely. Inferior, no use to mankind. Strapped down, screaming out to die. | >Destruyendo sin piedad >en beneficio de la raza aria. >Cirugía sin anestesia. >Siente el cuchillo atravesarte profundamente. >Inferior, no vale para el género humano. >Atado, dando gritos hasta morir. |
Chorus: Angel of Death. Monarch to the kingdom of the dead. Infamous butcher. Angel of Death. | Estribillo: >Ángel de la Muerte. >Monarca del reino de los muertos. >Carnicero infame. >Ángel de la Muerte. |
Pumped with fluid, inside your brain. Pressure in your skull begins pushing through your eyes. Burning flesh drips away. Test of heat burns your skin, your mind starts to boil. | >Te inyectan líquido en el cerebro. >La presión intracraneal comienza a empujar >tus ojos. >La carne quemada gotea. >La prueba del calor te quema la piel, >tu cerebro comienza a hervir. |
Frigid cold cracks your limbs. How long can you last in this frozen water burial? Sewn together, joining heads. Just a matter of time 'til you rip yourselves apart. | >El frío glacial agrieta tus extremidades. >¿Cuánto podrás durar >en este entierro de agua helada? >Cosidos juntos, uniendo las cabezas. >Sólo es cuestión de tiempo >hasta que os desgarréis. |
Millions laid out in their crowded tombs. Sickening ways to achieve the holocaust. Seas of blood bury life. | >Millones amortajados en sus >rebosantes sepulcros. >Formas espeluznantes de llevar a cabo >el holocausto. >Mares de sangre sepultan la vida. |
Smell your death as it burns deep inside of you. Abacinate eyes that bleed. Praying for the end of your wide awake nightmare. | >Huele tu muerte mientras arde >en lo más profundo de ti. >Cegar con hierro candente ojos que sangran. >Suplicando por el fin de >tu pesadilla en plena vigilia. |
Wings of pain reach out for you. His face of death staring down your blood running cold. Injecting cells, dying eyes. | >Alas de dolor tratan de alcanzarte. >Su rostro mortal mira fijamente >tu sangre fluyendo fría. >Inyectando células, ojos moribundos. |
Feeding on the screams of the mutants he's creating. Pathetic harmless victims left to die. Rancid Angel of Death flying free. | >Se alimenta con los gritos >de los mutantes que crea. >Patéticas víctimas inofensivas >abandonadas a su suerte. >Rancio Ángel de la Muerte >volando libremente. |
Repeat chorus | Al estribillo |
Angel of Death. | >Ángel de la Muerte. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario