Jet to Jet

Reactor con Reactor

On a short trip, we made a landing.
Then we were strangers in town.
How they stared as we made our exit.
We’re white they’re all brown.
Dr. Livingstone, where are you
when we need you the most?
We’re white as ivory on the Ivory Coast.
>Un viaje corto, tomamos tierra.
>Después éramos forasteros en la ciudad.
>Cómo nos miraban cuando salimos.
>Nosotros somos blancos y ellos muy morenos.
>Dr. Livingstone, ¿dónde está
>cuando más le necesitamos?
>Somos blancos como el marfil en la Costa de Marfil.
Jet into jet. >De reactor en reactor.
Eat their poison like true ambassadors.
We will drink up their beer.
So predictable,
washed out white men foreigners
are here.
Call me master, I’ll call you boy
if that’s all that you need.
How that wounds me so leave me here to bleed.
>Comeos su veneno como auténticos embajadores.
>Nos beberemos toda su cerveza.
>Tan previsibles,
>los hombres extranjeros blancos desteñidos
>están aquí.
>Llámame amo, yo te llamaré chico
>si eso es todo lo que necesitas.
>Cómo me hiere eso, déjame sufriendo.
Jet into jet. (2x) >De reactor en reactor. (x2)
Black man's burden is on his shoulder
and keeps him well in his place
Two hundred pounds worth of megawatts
that smack him in the face.
There’s no reason to take the weight
Life’s not strapped to your head.
Don’t wear the token
till the token black is dead.
>El negro lleva su carga al hombro
>y le mantiene bien en su sitio.
>El equivalente en megavatios a doscientas libras
>que le da una bofetada.
>No hay motivo para soportar el peso.
>La vida no está sujeta con correas a tu cabeza.
>No te pongas el símbolo
>hasta que haya muerto el negro simbólico¹.
Jet into jet. (2x) >De reactor en reactor. (x2)

Notas:

  1. "Token black" es el representante simbólico de la minoría negra, ese actor secundario o de relleno en las películas y series de televisión de EE UU en medio de un reparto que de otra forma sería netamente blanco. Viene impuesto por ley en EE UU con el fin de integrar a este colectivo; de ahí, que nunca falte el "token black", pero muchas veces sólo sirve para reforzar estereotipos raciales. Esta imposición provoca bastantes absurdos. Un ejemplo que nos llamó la atención fue "El Reino de los Cielos", película poco fiel a la realidad histórica. ¿Había cruzados negros en la Francia del s. XII? Eso sí, por si acaso no colaba, el "token black" fue visto y no visto: lo mataron enseguida, como dice la canción.