Nobody's Home

Nadie en Casa

Nothing I can do,
maybe I won't even try.
Your will is determined to kill any
reason of mine.
>No puedo hacer nada,
>tal vez ni siquiera lo intente.
>Estás decidida a rechazar cualquier
>planteamiento que yo haga.
I see you coming
with that look in your eye.
You act like a king but you ain't got a thing
in your mind.
>Te veo venir
>con esa mirada en los ojos.
>Actúas como un rey, pero no tienes nada
>en la cabeza.
Chorus:
Now (I said that) there's nobody's home.
My belly is aching.
Your image is blown.
Your lights are burning bright,
but nobody's home.
Estribillo:
>Ahora (he dicho que) no hay nadie en casa.
>Me duele la barriga.
>Tu imagen se ha arruinado.
>Tienes mucha fachada,
>pero detrás no hay nada.
You talk about love and affection,
if only you could.
You're full of pride but there's nothing inside
and you think you're so good.
>Hablarías de amor y afecto,
>si acaso pudieras.
>Estás llena de orgullo, pero no hay nada dentro
>y te crees que eres tan buena.
You know you got it coming to ya,
all things return.
You need me,
it's not gonna be my concern.
>Sabes que te lo tienes merecido,
>todo vuelve.
>Me necesitas,
>no va a ser de mi incumbencia.
Now there's nobody's home
Your message is changing.
The children have grown.
Your lights are burning bright,
but nobody's home
>Ahora no hay nadie en casa.
>Tu discurso está cambiando.
>Los niños han crecido.
>Tienes mucha fachada,
>pero detrás no hay nada.
Repeat chorusAl estribillo
I hear you crying,
what can I say?
You get what you give so
forgive me as I turn away.
>Te oigo llorar.
>¿Qué puedo decir?
>Recibes lo que das, así que
>perdóname mientras doy media vuelta.
Repeat chorusAl estribillo
I said that nobody's home
A legend is dying.
The seeds have been sown.
Your lights are burning bright,
but nobody's home.
>He dicho que no hay nadie en casa.
>Una leyenda se muere.
>Han sembrado las semillas.
>Tienes mucha fachada,
>pero detrás no hay nada.