The Chase Is Better than the Catch

La Caza Es Mejor que la Presa

You know I'm bad, the times I've had.
I've got a bad reputation.
I don't care, I get my share.
Don't feel no deprivation, I don't.
The more I get the better it is.
I like it fine, I like a little whizz.
Treat 'em like ladies, that's a fact.
You know the chase is better than the catch,
it's known.
>Sabes lo malo que soy, los momentos que he tenido.
>Tengo mala reputación.
>Me trae sin cuidado, tengo lo mío.
>No me privo de nada, no.
>Cuanto más tengo, mejor.
>Me parece bien, me gusta una chorbita.
>Las trato como señoras, es la pura realidad.
>Ya se sabe, la caza es mejor que la presa,
>se sabe.
Silver tonged devil, demon lech.
I know just what I'm doing.
I like a little innocent bitch.
You know, I ain't just screwing, I ain't.
I love you baby, love you too much.
I like it fine, I feel your touch,
but your appearance don't hold no class.
You know the chase is better than the catch,
it's known.
>Diablo con lengua de plata, lascivia del demonio.
>Sé bien lo que hago.
>Me gusta una putita inocente.
>Ya sabes, no sólo estoy follando, no.
>Te quiero, nena, te quiero mucho.
>Me parece bien, aprecio tus caricias,
>pero tu aspecto no tiene clase.
>Ya se sabe, la caza es mejor que la presa,
>se sabe.
A little beauty, I love you madly.
Come on home with me.
I know you're hot. I know what you've got.
You know I want to shake your tree, I know.
Come on, honey, touch me right there.
Come on, honey, don't you get scared.
Come on, honey, let me get you in the sack.
You know the chase is better than the catch,
it's known.
>Pequeña belleza, te quiero con locura.
>Ven a casa conmigo.
>Sé que estás caliente. Sé lo que te pasa.
>Sabes que quiero liarme contigo, yo lo sé.
>Adelante, cariño, acaríciame ahí mismo.
>Adelante, cariño, no tengas miedo.
>Adelante, cariño, déjame meterte en la cama.
>Ya se sabe, la caza es mejor que la presa,
>se sabe.
All right! Let me hear ya!
I can't hear ya!
>¡Muy bien! ¡Quiero oírte!
>¡No te oigo!