(We Are) the Road Crew

(Somos) el Equipo de Transporte

Another town, another place.
Another girl, another face.
Another truck, another race.
I'm eating junk, feeling bad.
Another night, I'm going mad.
My woman's leaving, I feel sad,
but I just love the life I lead.
Another beer is what I need.
Another gig, my ears bleed.
We are the road crew.
>Otra ciudad, otro lugar.
>Otra chica, otra cara.
>Otro camión, otra carrera.
>Como basura, me siento mal.
>Otra noche, me vuelvo loco.
>Mi mujer se va, me siento triste,
>pero me gusta la vida que llevo.
>Otra cerveza es lo que necesito.
>Otro concierto, me sangran los oídos.
>Somos el equipo de transporte.
Another town I've left behind.
Another drink, completely blind.
Another hotel I can't find.
Another backstage pass for you.
Another tube of super glue.
Another border to get through.
I'm driving like a maniac.
Driving my way to hell and back.
Another room, a case to pack.
We are the road crew.
>Otra ciudad que dejo atrás.
>Otra bebida, totalmente ciego.
>Otro hotel que no puedo encontrar.
>Otro pase a los camerinos para ti.
>Otro tubo de pegamento.
>Otra frontera que cruzar.
>Conduzco como un maniaco.
>Voy en viaje de ida y vuelta al infierno.
>Otra habitación, una maleta por hacer.
>Somos el equipo de transporte.
Another hotel we can burn.
Another screw, another turn.
Another Europe map to learn.
Another truckstop on the way.
Another game that I can play.
Another word I learned to say.
Another blasted customs post.
Another bloody foreign coast.
Another set of scars to boast.
We are the road crew. That's right.
>Otro hotel que podemos quemar.
>Otro polvo, otra vuelta.
>Otro mapa de Europa que aprender.
>Otra parada en el camino.
>Otro juego que puedo practicar.
>Otra palabra que aprendí a decir.
>Otra maldito puesto de aduana.
>Otra puñetera costa extranjera.
>Otras cicatrices de las que presumir.
>Somos el equipo de transporte. Así es.