Iron Maiden - Caught Somewhere in Time (1986)
Caught Somewhere in Time | Atrapado en Algún Lugar del Tiempo |
If you had the time to lose, an open mind and time to choose, would you care to take a look, or can you read me like a book? | >Si dispusieras del tiempo, >una mente abierta y la ocasión de elegir, >¿te interesaría echar un vistazo, >o soy para ti como un libro abierto? |
Time is always on my side. (x2) | >El tiempo siempre está de mi parte. (x2) |
Can I tempt you? Come with me. Be devil-may-care, fulfill your dream. If I said I'd take you there, would you go, would you be scared? | >¿Puedo tentarte? Ven conmigo. >Sé osado, realiza tu sueño. >Si yo dijera de proporcionártelo, >¿aceptarías? ¿Estarías asustado? |
Time is always on my side. (x2) | >El tiempo siempre está de mi parte. (x2) |
Don't be afraid, you're safe with me, safe as any soul can be... honestly. Just let yourself go! | >No temas, conmigo estás seguro, >tan seguro como cualquier alma puede estarlo... >en serio. >¡Déjate llevar! |
Caught somewhere in time. (x6) | >Atrapado en algún lugar del tiempo. (x6) |
Like a wolf in sheep's clothing, you try to hide your deepest sins of all the things that you've done wrong. And I know where you belong. | >Como un lobo con piel de cordero, >tratas de ocultar tus peores pecados >de todo lo que has hecho mal. >Y yo sé la clase de persona que eres. |
Time is always on my side. (x2) | >El tiempo siempre está de mi parte. (x2) |
Make you an offer you can't refuse. You've only got your soul to lose... eternally... Just let yourself go! | >Te hago una oferta que no puedes rechazar. >Sólo puedes perder tu alma... >eternamente... ¡Déjate llevar! |
Caught somewhere in time. (x5) | >Atrapado en algún lugar del tiempo. (x5) |
Caught now in two minds! | >¡Atrapado por la duda! |
(La publicación de los comentarios no es automática)
0 Comentarios