AC/DC - Let There Be Rock (1977)

AC/DC - Let There Be  Rock

Go Down

¡Abajo!

Ruby, Ruby, where you been so long?
Don't stop drinkin’ whiskey, baby,
since you been gone.
Ain’t no one I know do it as good as you,
lickin’ on that lickin’ stick the way you do.
You got the lips to make
a strong man weak and a heathen pray.
Givin' you the jump. It ain't the way you speak.
Lord, it's just the way.
>Ruby, Ruby¹, ¿dónde has estado tanto tiempo?
>No dejo de beber whisky, nena,
>desde que te has ido.
>No conozco a nadie que lo haga tan bien como tú,
>lamiendo ese pirulí como tú lo haces.
>Tienes unos labios que hacen
>débil a un hombre fuerte y rezar a un pagano.
>Voy a saltar sobre ti. No es por tu manera de hablar.
>Señor, esa es la manera.
Go down. (x9)>¡Abajo! (x9)
Mary, Mary, you’re the one for me.
And the way you hum, sting like a bumble bee.
I’ll be around to see you ’bout, 'bout half past ten.
Ain’t felt this good since I don’t know when.
You got the touch that I need so much
in your finger tips.
I got the honey that you love to taste
on those lovely lips.
So,
>Mary, Mary, para mí eres la única.
>Y tu manera de zumbar y picar como un abejorro.
>Vendré a verte sobre las diez y media.
>No me sentía tan bien hace no sé cuánto tiempo.
>Tienes el toque que tanto necesito
>en la yema de tus dedos.
>Yo tengo la miel que te encanta saborear
>con esos preciosos labios.
>Así que,
Go down. (x9)>¡Abajo! (x9)
Oh, baby, rub it on.
It's still as sweet.
It's been so long.
And no else got a touch like you.
I let you do the things to me
that no other woman do.
It feels good, it feels good.
Girl, you do it like you should.
>Oh, nena, frótalo.
>Sigue igual de dulce.
>Hace tanto tiempo.
>Y nadie más tiene ese toque tuyo.
>Te dejo hacerme cosas
>que ninguna otra mujer hace.
>Me gusta, me gusta.
>Nena, qué bien lo haces.
I loved you so much.
You make me glad I’m a man.
>Te quise mucho.
>Haces que me alegre de ser hombre.
Go down. (x35)>¡Abajo! (x35)

Notas:

  1. La “Ruby” de esta canción era una “grupi” (fan que sigue a un grupo a todos sus conciertos) de AC/DC, cuya especialidad le ganó el apodo de Ruby “Lips” (“labios”). Fuente: Walker, C. (2007). Highway to Hell: The Life and Death of AC/DC Legend Bon Scott (p.149). Verse Chorus Press. Enlance a Google Books.