Megalomania

Megalomanía

I hide myself inside the shadows of shame.
The silent symphonies were playing their game.
My body echoed to the dreams of my soul.
It started something that I could not control.
>Me oculto en las sombras de la vergüenza.
>Las silenciosas sinfonías hacían de las suyas.
>Mi cuerpo resonaba con los sueños de mi alma.
>Desencadenó algo que no podía controlar.
Where can I run to now? The joke is on me.
No sympathizing god exempts sanity.
>¿Adónde puedo huir ahora? Soy el hazmerreír.
>Ningún dios compasivo concede cordura.
1st chorus:
Why don't you just get out of my life?
Why don't you just get out of my life now?
Why doesn't everybody leave me alone now?
Why doesn't everybody leave me alone?
Estribillo 1:
>¿Por qué no sales de mi vida ?
>¿Por qué no sales de mi vida ya?
>¿Por qué no me dejan en paz ya?
>¿Por qué no me dejan en paz?
Obsessed with fantasy, possessed with my schemes,
I mixed reality with pseudogod dreams.
The ghost of violence was something I've seen.
I sold my soul to be the human obscene.
>Obsesionado con la fantasía, poseído por mis planes,
>mezclé la realidad con sueños de pseudodiós.
>El fantasma de la violencia fue algo que vi.
>Vendí mi alma para ser el obsceno humano.
How could this poison be the dream of my soul?
How did my fantasies take complete control?
>¿Cómo pudo ser este veneno el sueño de mi alma?
>¿Cómo pudieron mis fantasías hacerse las dueñas?
Repeat 1st chorusAl estribillo 1
Well I feel something's taken me I don't know where.
It's like a trip inside a separate mind.
The ghost of tomorrow from my favorite dream
is telling me to leave it all behind.
>Bueno, siento que algo me ha llevado a no sé dónde.
>Es como un viaje al interior de una mente diferente.
>El fantasma del mañana de mi sueño favorito
>me dice que lo olvide todo.
Feel it slipping away, slipping in tomorrow.
Got to get to happiness, want no more of sorrow.
>Siento que se escabulle, deslizándose hacia el futuro.
>Tengo que llegar a ser feliz, no quiero sufrir más.
2nd chorus:
How I lied, went to hide.
How I tried to get away from you now.
Am I right if I fight?
That I might just get away from you now.
Estribillo 2:
>Cuánto mentí y me escondí.
>Cuánto traté de alejarme de ti ya.
>¿Tengo razón si lucho?
>Así yo podría alejarme de ti ahora.
Sting me!>¡Aguijonéame!
Well I feel something's giving me
the chance to return.
It's giving me the chance of saving my soul.
Beating the demigod, I'm fading away,
I'm going backwards, but I'm in control.
>Bueno, siento que algo me está dando
>la oportunidad de volver.
>Me está dando la oportunidad de salvar mi alma.
>Venciendo al semidiós, me desvanezco,
>retrocedo, pero estoy al control.
Feel it slipping away, slipping in tomorrow,
getting back to sanity
from the depths of sorrow.
>Siento que se escabulle, deslizándose hacia el futuro,
>recobrando la cordura
>desde las profundidades de la tristeza.
Was it wise to disguise?
How I tried to get away from you now.
Is there a way that I could pay
or is it true I have to stay with you now?
>¿Fue acertado disfrazarse?
>Cuánto traté de alejarme de ti ya.
>¿Hay forma de que yo pague
>o es cierto que tengo que estar contigo ahora?
Repeat 2nd chorusAl estribillo 2
Suck me!>¡Sórbeme!
I'm really digging schizophrenia,
the best of the earth.
I've seized my soul in the fires of hell.
Peace of mind eluded me, but now it's all mine.
I simply try, but he wants me to fail.
>Difruto de verdad la esquizofrenia,
>lo mejor de la tierra.
>He arrebatado mi alma de las llamas del infierno.
>La serenidad me esquivaba, pero ahora es toda mía.
>Simplemente lo intento, pero él quiere que fracase.
Feel it slipping away, slipping in tomorrow.
Now I've found my happiness
from the depths of sorrow.
>Siento que se escabulle, deslizándose hacia el futuro.
>Ahora he encontrado la felicidad
>desde las profundidades de la tristeza.
No more lies, I got wise.
I despise the way I worshipped you yeah.
Now I'm free, can't you see?
And now instead I won't be led by you now.
>No más mentiras, soy sensato.
>Desprecio la manera en que te adoré, sí.
>Ahora soy libre, ¿no lo ves?
>Y ahora ya no estaré dirigido por ti.
Free!>¡Libre!