Infinite Dreams

Infinite Dreams

Sueños Infinitos

Infinite dreams, I can't deny them.
Infinity is hard to comprehend.
I couldn't hear those screams
even in my wildest dreams.
>Sueños infinitos, no puedo refutarlos.
>El infinito es difícil de comprender.
>No he llegado a oír esos gritos
>ni en mis más extraños sueños.
Suffocation, waking in a sweat,
scared to fall asleep again
in case the dream begins again.
>Sofoco, me despierto empapado de sudor
>con miedo a volverme a dormir
>por si el sueño empieza otra vez.
Someone chasing, I cannot move.
Standing rigid, a nightmare's statue.
What a dream, when will it end,
and will I transcend?
>Alguien va persiguiéndome, no puedo moverme.
>Permanezco rígido, una estatua de pesadilla.
>Menudo sueño, ¿cuándo terminará,
>y llegaré a trascender?
Restless sleep, the mind’s in turmoil.
One nightmare ends another ?
It's getting to me, so scared to sleep,
but scared to wake now, in too deep.
>Duermevela, con la mente agitada.
>Una pesadilla termina otro ¿?
>Me está afectando, me da miedo dormir,
>pero me asustaría despertar ya, demasiado adentro.
Even though it’s reached new heights,
I rather like the restless nights.
It makes me wonder, it makes me think
there's more to this, I'm on the brink.
>Aunque ha alcanzado nuevas cotas,
>más bien me gustan las noches sin dormir.
>Me lleva a plantearme, me lleva a pensar que
>hay algo más de lo que sabemos, que estoy cerca.
It's not the fear of what's beyond.
It's just that I might not respond.
I have an interest, almost craving.
Would I like to get too far in?
>No es el miedo a lo que haya más allá.
>Se trata de que podría no responder.
>Tengo interés, casi ansias.
>¿Me conviene adentrarme demasiado?
It can't be all coincidence.
Too many things are evident.
You tell me you're an unbeliever.
Spiritualist? Well, me I'm neither.
>No puede ser mera coincidencia.
>Demasiadas cosas son obvias.
>Me dices que eres escéptico.
>¿Espiritualista? Pues yo no soy ni lo uno ni lo otro.
Wouldn't you like to know the truth
of what's out there, to have the proof,
and find out just which side you're on,
where would you end, in Heaven or in Hell?
>¿Pero no te gustaría saber la verdad,
>de lo que hay ahí fuera, tener prueba
>y averiguar de una vez qué lado te toca,
>dónde acabarías, en el Cielo o en el Infierno?
Help me, help me to find my true self
without seeing the future.
Save me, save me from torturing myself
even within my dreams.
>Ayúdame, ayúdame a encontrar mi verdadero yo
>sin ver el futuro.
>Líbrame, líbrame de torturarme a mí mismo
>incluso en mis propios sueños.
There's got to be just more to it than this
or tell me why do we exist.
I'd like to think that when I die
I'd get a chance another time.
>Debe de haber algo más que lo que sabemos
>o dime por qué existimos.
>Me gustaría pensar que cuando muera
>recibiré una oportunidad otra vez.
And to return and live again
reincarnate, play the game
again and again
and again and again.
>Y volver y vivir de nuevo,
>reencarnar, seguir el juego
>una y otra
>y otra y otra vez.