All Guns Blazing

Todas las Armas Disparan

Twisting the strangle grip.
Won’t give no mercy.
Feeling those tendons rip
torn up and mean.
>Aprieta el nudo de estrangulamiento.
>No tendrá clemencia.
>Siente los tendones desgarrarse
>rotos y miserables.
Blastmaster racks the ground
bent on survival.
Full throttle hammers down.
A deadly scream.
>El señor de los truenos sacude la tierra
>empeñado en sobrevivir.
>Martillazos a toda máquina.
>Un estruendo ensordecedor.
All guns, all guns blazing. >Todas, todas las armas disparan.
Forced into overdrive.
Drawn out of anger.
All talons poison dipped.
Impaling spike.
>Forzado a ir a toda marcha.
>Henchido de ira.
>Las garras empapadas de veneno.
>La estaca de empalar.
Heart pounding fever pitch
blood pumping fury.
Two fisted dynamo
eager to strike.
>El corazón palpita febrilmente
>bombea sangre con furia.
>Dínamo de dos puños
>ansioso por golpear.
All guns, all guns blazing. >Todas, todas las armas disparan.
Cross cutting thundercharge.
Blade of destruction.
Flame throwing hurricane.
Destroys the cage.
>Rayo despedazador.
>Espada de destrucción
>Huracán llameante.
>Destruye la prisión.
Bone crushing alien.
God of salvation.
Sad wings that heaven sent.
wipes out in rage.
>Extranjero quebranta-huesos.
>Dios de la salvación.
>Tristes alas que el cielo envió
>aniquilan llenas de cólera.
All guns, all guns blazing. >Todas, todas las armas disparan.