Ain't No Telling

No Se Sabe

There ain't no, ain't no telling, baby,
when you will see me again,
but I pray it will be tomorrow.
>No se sabe, no se sabe, nena,
>cuándo volverás a verme,
>pero rezo para que sea mañana.
The sunrise is burnin' my eyes, baby.
I must leave now,
but I really hope to see you tomorrow.
>El amanecer me quema la vista, nena.
>Me tengo que ir ya,
>pero espero de verdad verte mañana.
My house is such a sad mile away.
The feelin' there always hangs up my day.
Cleopatra, she's driving me insane.
She's tryin' to put my body in her brain.
So just kiss me goodbye
just to ease the pain.
>Mi casa está a una triste milla de aquí.
>Allí la atmósfera siempre me estropea el día.
>Cleopatra me está volviendo loco.
>Está intentando meter mi cuerpo en su cabeza.
>Así que dame un beso de despedida
>para aliviar el dolor.
Ain't no, ain't no telling, baby.
There ain't no telling, baby
when you're gonna see me,
but I really hope that it'll be tomorrow.
You know what I'm talkin' 'bout.
>No se sabe, no se sabe, nena.
>No se sabe, nena
>cuándo podrás verme,
>pero espero de verdad que sea mañana.
>Sabes a lo que me refiero.
Hope it'll be hope it'll be tomorrow.
Ain't no tellin', baby.
You know what I'm talkin' 'bout.
Anyway, I must leave now.
>Espero que sea, espero que sea mañana.
>No se sabe, nena.
>Sabes a lo que me refiero.
>De todos modos, me tengo que ir ya.