Tomorrow's Dream

El Sueño de Mañana

Well, I'm leaving tomorrow at daybreak.
Catch the fastest train that I find.
Yes, I'm leaving the sorrow and heartache
before it takes me away from my mind.
>Mañana partiré al alba.
>Cogeré el tren más rápido que encuentre.
>Sí, dejo la pena y el dolor
>antes de que me hagan perder la cabeza.
Send me love and I may let you see me.
Send me hopes I can fit in my head,
but if you really want me to answer,
I can only let you know when I'm dead.
>Envíame tu cariño y puede que te deje verme.
>Mándame esperanzas que me pueda creer,
>pero si de verdad quieres que te responda,
>sólo podré hacerlo después de muerto.
When sadness fills my days
it's time to turn away
and let tomorrow's dreams
become reality to me.
>Cuando la tristeza colma mis días
>es hora de irse a otra parte
>y dejar que los sueños de mañana
>se hagan realidad para mí.
So realize I'm much better without you.
You're not the one and only thing in my heart.
I'll just go back to pretending I'm living.
So this time I'm gonna have the star part.
>Comprende que estoy mucho mejor sin ti.
>No eres lo único que llevo en mi corazón.
>Volveré a fingir que vivo.
>Y esta vez voy a tener el papel de protagonista.