Cracking the Whip

Restallando el Látigo

Well, you've always been too slow,
and you've always been too late.
You should have known so long ago
that your life is at stake.
>Bueno, siempre has sido demasiado lento,
>y siempre has llegado demasiado tarde.
>Deberías saber desde hace mucho tiempo
>que tu vida está en peligro.
'Cause you never could keep up
and you never read the signs.
Now you are turning dust to dust.
You are running out of time.
>Porque nunca pudiste mantener el ritmo
>y nunca atendiste a las señales.
>Ahora te estás convirtiendo en el polvo que eres.
>Te estás quedando sin tiempo.
Chorus:
Cracking the whip.
It's a new kind of pain.
Cracking the whip.
Don't try in vain.
Estribillo:
>Restallando el látigo.
>Es un nuevo tipo de sufrimiento.
>Restallando el látigo.
>No lo intentes en vano.
You were always in despair.
Seems like you were born to lose.
Now you are dying, no one cares.
You're a cannon on the loose.
>Siempre estuviste desesperado.
>Parece que naciste para perder.
>Ahora estás muriendo, a nadie le importa.
>Eres un cañón sin sujeción.
Looks like you missed the boat
and you didn't catch that train.
Now you're crying and trying in vain.
You can't take the pain.
>Parece que perdiste el barco
>y no cogiste el tren.
>Ahora lloras y lo intentas en vano.
>No puedes soportar el sufrimiento.
Repeat chorus twiceAl estribillo dos veces
Cracking the whip. (x2)
>Restallando el látigo. (x2)
Repeat chorusAl estribillo