Are You Ready to Rock

¿Estás Listo para Rockear?

You know the sound, you got the feeling.
You know there’s no going back.
It’s all you see, all you believe.
You must have that sound.
>Conoces el sonido, tienes el sentimiento.
>Sabes que no hay vuelta atrás.
>Es todo lo que ves, todo en lo que crees.
>Has de tener ese sonido.
You gotta rock and get down.
Some crazy dreams make your head spin round.
Let’s rock and get down
You heard the word, now it’s all over town.
>Tienes que rockear y divertirte.
>Algunas fantasías hacen que la cabeza te dé vueltas.
>Rockeemos y divirtámonos.
>Tú lo oíste, ahora lo sabe la ciudad entera.
1st chorus:
Out in the streets
the kids stand and wait their time.
Tell me, how do you feel?
Do you wanna rock tonight?
Estribillo 1:
>Por las calles,
>los chicos aguantan y esperan su momento.
>Dime, ¿cómo te sientes?
>¿Quieres rockear esta noche?
2nd chorus:
Are you ready, are you ready to rock?
Tell me you’re ready to rock!
Estribillo 2:
>¿Estás listo, estás listo para rockear?
>¡Dime que estás listo para rockear!
There’s no mistake, no denying.
We’re just one of a kind, there’s no conceit
Seems like we’re all black sheep
abiding our time.
>No hay error, no hay duda.
>Somos únicos, no es pedantería.
>Parece que todos somos ovejas negras
>viviendo nuestro tiempo
We wanna rock and get down
You love that sound makes our heads,
spin round and round.
Let’s rock and get down.
I said the word, now gather around!
>Queremos rockear y divertirnos.
>Amas ese sonido que hace que nuestras cabezas
>den vueltas y vueltas.
>Rockeemos y divirtámonos.
>Ya lo he dicho, ¡ahora reunámonos!
Out in the streets,
the lights hit a nameless crowd.
Black 'n' silver mystique.
Beam on a face with grace, and shout out.
>Por las calles,
>las luces caen sobre una muchedumbre anónima.
>Un halo de misterio negro y plata.
>Un haz de luz sobre una cara encantadora, y corear.
Repeat 2nd, 1st and 2nd chorus to fadeAl estribillo 2, 1 y 2 hasta el final