Earth Blues

Blues de la Tierra

Well, I see hands and attesting faces reaching up,
but not quite touching the Promised Land.
Well, I taste tears
and a whole lot of precious years wasted
saying, "Lord, please, give us a helping hand."
(Lord, Lord, Lord.)
Lord, there's got to be some changes.
(Lord, Lord, Lord.)
Gonna be a whole lot of re-arranges.
(Lord, Lord, Lord.)
You better hope love is the answer.
(Lord, Lord, Lord.)
Yeah, it better comes before the summer.
>Bueno, veo manos y rostros que dan fe alzándose,
>pero sin lograr tocar la Tierra Prometida.
>Bueno, saboreo las lágrimas
>y un montón de preciosos años desperdiciados
>diciendo: «Señor, por favor, échanos una mano».
>(Señor, Señor, Señor.)
>Señor, tienen que haber algunos cambios.
>(Señor, Señor, Señor.)
>Va a haber un montón de cambios.
>(Señor, Señor, Señor)
>Mejor espera que el amor sea la respuesta.
>(Señor, Señor, Señor.)
>Sí, será mejor que llegue antes del verano.
Well, everybody can hear the sound
of freedom's beating heart.
Sirens flashing with Earth
and rockets stoning.
You better love me like it's gonna be the last time,
and tell the child to bury daddy's old clothes.
(Love, love, love.)
Yeah, they're talking about getting together, yeah.
(Love, love, love.)
Together for love, love, love.
(Love, love, love.)
You better hope love is the answer, baby.
(Love, love, love.)
I think you better hope
it comes before the summer.
>Bueno, todo el mundo puede escuchar el sonido
>del palpitante corazón de la libertad.
>Sirenas que destellan sobre la Tierra
>y canutos que colocan.
>Más vale que me ames como si fuera la última vez,
>y dile al niño que entierre la ropa vieja de papá.
>(Amor, amor, amor.)
>Sí, están hablando de unirse, sí.
>(Amor, amor, amor.)
>Juntos por amor, amor, amor.
>(Amor, amor, amor.)
>Mejor espera que el amor sea la respuesta, nena.
>(Amor, amor, amor.)
>Creo que es mejor esperar
>que llegue antes del verano.
(Everybody.) Everybody.
(Everybody.) Every sister.
(Everybody.) Every mother.
(Everybody.) To feel the light.
(Everybody.) It's shining bright, baby.
(Everybody.) Everybody.
(Everybody.) We got to live together.
(Everybody.) Right on, baby.
>(Todo el mundo.) Todo el mundo.
>(Todo el mundo.) Cada hermana.
>(Todo el mundo.) Cada madre.
>(Todo el mundo.) Para sentir la luz
>(Todo el mundo.) Brilla con intensidad, nena.
>(Todo el mundo.) Todo el mundo.
>(Todo el mundo.) Tenemos que vivir unidos.
>(Todo el mundo.) Eso es, nena.
Feel those Earth blues coming at you, baby.>Siente esos blues de la Tierra acercándose a ti, nena.
Don't let your imagination take you by surprise.
A queen and me I, one day, visualize.
My head in the cloud, my feet on the pavement.
Don't get too stoned, please,
remember you're a man.
(Love, love, love.)
Lord, there's got to be some changes.
(Love, love, love.)
Living together's gonna be a lot of re-arranges.
(Love, love, love.)
You better be ready, Lord, my Lord.
(Love, love, love.)
Just hope love comes before the summer.
>No dejes que tu imaginación te coja por sorpresa.
>Una reina y yo, un día, imagino.
>Mi cabeza en las nubes, mis pies en el suelo.
>No te coloques demasiado, por favor,
>recuerda que eres un hombre.
>(Amor, amor, amor.)
>Señor, tienen que haber algunos cambios.
>(Amor, amor, amor.)
>Vivir juntos va a suponer muchos cambios.
>(Amor, amor, amor.)
>Más vale que estéis listos, Señor, mi Señor.
>(Amor, amor, amor.)
>Esperad que el amor llegue antes del verano.
(Everybody.) Everybody.
(Everybody.) Got to feel the light.
(Everybody.) You gotta feel the light, baby.
(Everybody.) Everybody.
(Everybody.) We gotta live together.
(Everybody.) Keep it together.
(Everybody.) Right on together.
(Everybody.) Oh, yeah.
>(Todo el mundo.) Todo el mundo.
>(Todo el mundo.) Tenéis que sentir la luz.
>(Todo el mundo.) Tienes que sentir la luz, nena.
>(Todo el mundo.) Todo el mundo.
>(Todo el mundo.) Tenemos que vivir unidos.
>(Todo el mundo.) Seguir unidos.
>(Todo el mundo.) Eso es, unidos.
>(Todo el mundo.) Oh, sí.
All standing together for the Earth blues
coming at you, baby.
>Todos en pie unidos por el blues de la Tierra
>acercándose a ti, nena.
(Love, love, love.) (x3)
Right on.
Feel those Earth blues coming at you.
Yeah, yeah.
Yeah, yeah, let me hear it.
>(Amor, amor, amor.) (x3)
>Eso es.
>Siente esos blues de la Tierra acercándose a ti.
>Sí, sí.
>Sí, sí, déjame escucharlo.