Hey Baby (New Rising Sun)

Oye, Nena (Nuevo Sol Naciente)

Is the microphone on? >¿Está encendido el micrófono?
Hey, baby, where do you coming from?
Boy, she looked at me and smiled,
and looked into space and said,
"I'm coming from the Land of the New Rising Sun."
And I said, "Hey, baby, where you trying to go to?"
Then she said, "I'm gonna spread,
spread around peace of mind
and a whole lotta love to you and you."
>Oye, nena, ¿de dónde vienes?
>Chico, ella me miró y sonrió,
>y miró al espacio y dijo:
>«Vengo de la Tierra del Nuevo Sol Naciente».
>Y yo dije: «Oye, nena, ¿qué te propones?»
>Entonces ella dijo: «Voy a transmitir,
>transmitir serenidad en derredor
>y muchísimo amor para ti y para vosotros».
Hey, could I...? I'd like to come along.
Yes, I'd love to come along.
"Would you like to come along?", she asked me.
"Yes, take along right now."
>Oye, ¿podría...? Me gustaría ir contigo.
>Sí, me encantaría ir contigo.
>«¿Te gustaría ir conmigo?», me preguntó.
>«Sí, llévame contigo ahora mismo».
Hey, baby, can I step into your world a while?
"Yes, you can" she said.
"Come on back with me for a while.
We're gonna go across the Jupiter sun
and see all your people one by one.
We gotta help your people out right now.
That's why I'm doing it all about."
>Oye, nena, ¿puedo entrar un rato en tu mundo?
>«Sí, puedes», dijo ella.
>«Vente un rato conmigo.
>Iremos al otro lado del sol de Júpiter
>y veremos a los tuyos uno a uno.
>Tenemos que ayudar a tu gente ahora mismo.
>Esa es la razón por la que hago todo esto».
Yeah, yeah, may I come along?
May I come along?
May I come along? Yeah, yeah.
Please, take me.
>Sí, sí, ¿puedo ir contigo?
>¿Puedo ir contigo?
>¿Puedo ir contigo? Sí, sí.
>Por favor, llévame.