Street Rats

Ratas Callejeras

Midnight in the cellar.
Dinner on the floor.
Sleeping in the gutter.
Fights another war.
>Medianoche en el sótano.
>Cena en el suelo.
>Durmiendo en la cuneta.
>Libra otra guerra más.
Hiding in the doorway.
Weapon at his side.
Rob you for a nickel.
You’d better run and hide.
>Escondiéndose en el portal.
>El arma a su lado.
>Te roba por cinco centavos.
>Será mejor que corras y te escondas.
Chorus:
He’s a street rat - Nothing to offer.
Street rat - Snake in the grass.
Street rat - Steals another meal.
Street rat - But it may be his last.
Estribillo:
>Es una rata callejera - Nada que ofrecer.
>Rata callejera - Traicionera.
>Rata callejera - Roba otra comida más.
>Rata callejera - Pero quizás sea la última.
The look of desperation.
Sure to bite the dust.
His constant nauseation.
A real social cross.
>La imagen de la desesperación.
>Seguro de morder el polvo.
>Sus constantes náuseas.
>Una verdadera carga social.
Repeat chorusAl estribillo
Post-war anti-social.
Fading of the brain.
He's hopeless at his high school
and lurking in the rain.
>Antisocial de posguerra.
>Debilitamiento del cerebro.
>Está desesperado en su instituto
>y espiando bajo la lluvia.
His face is badly beaten.
A nasty thing to see.
Street rats on the rampage.
You'd best keep away from me.
>Su rostro está aporreado.
>Algo desagradable de ver.
>Ratas callejeras hechas una furia.
>Será mejor que te mantengas lejos de mí.
Street rat. (x12)>Rata callejera. (x12)