Chains of Misery

Cadenas de Miseria

There's a madman in the corner of your eye.
He likes to pry into your sunlight
He wants to burst into the street with you and I
A world of shadows and of rain
He's seen what love is...
He wants to pay you back with guilt...
>Hay un loco en el rabillo de tu ojo
>Le gusta entrometerse en tu luz.
>Quiere salir a la calle contigo y conmigo.
>Un mundo de sombras y de lluvia.
>Él ha conocido el amor...
>Quiere pagarte con sentimiento de culpa...
Chorus:
He lies to you, he won't let you be.
He's got your Chains of misery
He won't be still till he's turned your key
He holds your chains of misery.
Estribillo:
>Te miente, no te dejará en paz.
>Tiene tus cadenas de miseria.
>No parará hasta que haya hecho girar tu llave.
>Posee tus cadenas de miseria.
There's prophet in the gutter in the street
He says: "you're damned!", and you believe him...
He's got a vision, but it shines out through your eyes.
A world of hatred and fear...
He's felt what love means...
He wants to pay you back with pain.
>Hay un profeta en la cuneta de la calle.
>Dice: «¡estás condenado!», y tú le crees.
>Tiene una visión pero ésta brilla fuera de tus ojos.
>Un mundo de odio y miedo...
>Él ha sentido el significado del amor...
>Quiere pagarte con sufrimiento.
Repeat chorus Al estribillo
It's only love that holds the key to our hearts...
It's only love...
>Sólo el amor tiene la llave de nuestros corazones...
>Sólo el amor...
Repeat chorus Al estribillo