Cut-Throat

Desalmado

Telling lies right into your face.
Grab your soul and make a disgrace.
Make you believe you're bigger than life.
No one cares if you'll live or die.
>Te dicen mentiras a la cara.
>Se apropian de tu alma y te deshonran.
>Te hacen creer que eres el más grande.
>A nadie le importa si vivirás o morirás.
Waiting for the moment to strike,
to take possession, to take your heart.
Turn your part into a farce,
without respect, without regret.
>Esperan la ocasión para atacar,
>para tomar posesión, para llevarse tu corazón.
>Convierten tu papel en una farsa,
>sin respeto, sin remordimientos.
Cut-Thoat! (6x)>¡Desalmado! (x6)
You promise this and promise that.
Deep inside, nothing at all.
In a world of filth and greed
we don't need this kind of shit.
>Prometes esto y aquello.
>En el fondo, nada de nada.
>En un mundo de porquería y codicia
>no necesitamos esta clase de mierda.
All I say that will survive.
We know true, we know what's right
We're going through this till the end
and I know you're not my friend.
>Lo único que digo es que sobreviviremos.
>Conocemos la verdad, lo que está bien.
>Iremos hasta el final
>y sé que no eres mi amigo.
Cut-Thoat! (6x)>¡Desalmado! (x6)
To give in, no way.>Desistir, jamás.
So don't tell us it can't be done
putting down what you don't know.
Money isn't our god.
Integrity will free our soul (from...)
>Así que no nos digas que no se puede hacer
>despreciando lo que no conoces.
>El dinero no es nuestro dios.
>La integridad liberará nuestra alma (de...)
Enslavement pathetic,
ignorant corporations.
>La patética esclavización,
>(de) las empresas ignorantes.
Cut-Thoat! (6x)>¡Desalmado! (x6)