Black Sabbath - Vol. 4 (1972)

Vol. 4

Wheels of Confusion

Las Ruedas de la Confusión

Long ago I wandered through my mind
in the land of fairy tales and stories.
Lost in happiness I knew no fears.
Innocence and love was all I knew.
It was an illusion.
>Hace tiempo vagaba con mi imaginación
>por la tierra de los cuentos de hadas.
>Loco de felicidad no sabía lo que era el miedo.
>La inocencia y el amor era lo único que conocía.
>Era una ilusión.
Soon the days went passing into years.
Happiness just didn't come so easy.
Life was more of fairy tales
and daydreams.
Innocence was just another word.
It was an illusion.
>Pronto, los días fueron convirtiéndose en años.
>La felicidad no llegaba tan fácilmente.
>La vida era algo más que cuentos de hadas
>y fantasía.
>La inocencia era sólo otra palabra.
>Era una ilusión.
Lost in the wheels of confusion.
Running through valleys of tears.
Eyes full of angry delusion.
Hiding in everyday fears.
>Perdido en las ruedas de la confusión.
>Atravesando valles de lágrimas.
>Los ojos llenos de rabia y desilusión.
>Me ocultaba en el temor cotidiano.
So I found that life is just a game,
but you know there's never been a winner.
Try your hardest, just to be a loser.
The world will still be turning when you're gone.
Yeah, when you're gone!
>Así descubrí que la vida es sólo un juego
>en el que nunca ha habido un ganador.
>Pones todo tu empeño, sólo para ser un perdedor.
>El mundo seguirá girando cuando te hayas ido.
>Sí, ¡cuando te hayas ido!