Fire

Fuego

Alright!
Now dig this, baby!
>¡Muy bien!
>¡Atiende, nena!
You don't care for me.
I don't care about that.
You got a new fool, ha!
I like it, like that.
I've only one burnin' desire.
Let me stand next to your fire.
>No sientes nada por mí.
>Eso me es indiferente.
>Tienes un tonto nuevo, ¡ja!
>Me parece muy bien.
>Sólo tengo un ardiente deseo.
>Deja que me arrime a tu fuego.
(Let me stand next to your fire).
Let me stand next to your fire.
(Let me stand next to your fire).
Let me stand, baby.
(Let me stand next to your fire).
Let me stand.
(Let me stand next to your fire).
Yeah, baby.
Listen here, baby.
And stop actin' so crazy.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Deja que me arrime a tu fuego.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Deja que me arrime, nena.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Deja que me arrime.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Sí, nena.
>Escucha esto, nena.
>Y déjate de bobadas.
You say your mum ain't home,
it ain't my concern.
Just play with me and you won't get burned.
I've only one itchin' desire.
Let me stand next to your fire.
>Dices que tu mamá no está en casa,
>eso no me incumbe.
>Juega conmigo y no te quemarás.
>Sólo tengo un rabioso deseo.
>Deja que me arrime a tu fuego.
(Let me stand next to your fire).
Let me stand, baby.
(Let me stand next to your fire).
Let me stand, babe.
(Let me stand next to your fire).
Let me stand.
(Let me stand next to your fire).
Move over, Rover,
and let Jimi take over.
Yeah, you know what I'm talkin' about.
Yeah, get on with it, baby.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Deja que me arrime, nena.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Deja que me arrime, nena.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Deja que me arrime.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Apártate, Rover,
>y deja que Jimi te releve.
>Sí, ya sabes a lo que me refiero.
>Sí, empieza de una vez, nena.
That's what I'm talkin' about.
Now dig this. Ha!
Now listen, baby.
>A eso es a lo que me refiero.
>Atiende. ¡Ja!
>Escucha, nena.
You try to gimme your money.
You better save it, babe.
Save it for your rainy day.
I've only one burnin' desire.
Let me stand next to your fire,
>Tratas de darme dinero.
>Será mejor que lo guardes, nena.
>Guárdalo para cuando lo necesites
>Yo sólo tengo un ardiente deseo.
>Deja que me arrime a tu fuego
(Let me stand next to your fire).
Let me stand.
(Let me stand next to your fire).
Let me stand, baby.
(Let me stand next to your fire).
I ain't gonna do you no harm.
(Let me stand next to your fire).
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Deja que me arrime.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>Deja que me arrime, nena.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
>No voy a hacerte ningún daño.
>(Deja que me arrime a tu fuego).
You'd better move over, baby.
I ain't gonna hurt you, baby.
I've got what you need, baby.
It's Jimi talking, baby.
>Será mejor que te apartes, nena.
>No voy a lastimarte, nena.
>Tengo lo que necesitas, nena.
>Lo dice Jimi, nena.