May This Be Love

¿Será esto Amor?

Waterfall,
nothing can harm me at all.
My worries seem so very small
with my waterfall.
>Cascada,
>nada puede hacerme ningún daño.
>Mis preocupaciones parecen minúsculas
>con mi cascada.
I can see
my rainbow calling me,
through the misty breeze
of my waterfall.
>Puedo ver
>a mi arco iris llamándome
>a través de la brisa neblinosa
>de mi cascada.
Some people say
daydreaming's for
all the lazy minded fools
with nothin' else to do.
So let them laugh, laugh at me,
so just as long as I have you
to see me through,
I have nothing to lose.
Long as I have you.
>Algunas personas dicen
>que soñar despierto es para
>los bobos de mente perezosa
>que no tienen nada más que hacer.
>Así que deja que rían, que se rían de mí,
>que mientras te tenga a ti
>para seguir adelante
>no tengo nada que perder.
>Mientras te tenga a ti.
Waterfall,
don't ever change your ways.
Fall with me for a million days.
Oh, my waterfall.
>Cascada,
>nunca cambies de forma de ser.
>Déjate caer conmigo durante un millón de días.
>Oh, cascada mía.