Time Machine

La Máquina del Tiempo

Well, hey there, baby,
do you want to make the scene?
I said hey there, baby,
do you want to make the scene?
Aw, well, come on over, baby,
step into my time machine.
You better jump into my action,
I’m gonna make you feel right.
Aw, jump into my action,
I’m gonna make you feel right.
>Bueno, qué hay, nena,
>¿quieres hacer acto de presencia?
>Dije qué hay, nena,
>¿quieres hacer acto de presencia?
>Ah, bueno, vente para acá, nena,
>métete en mi máquina del tiempo.
>Será mejor que subas a mi mecanismo,
>voy a hacer que te sientas bien.
>Ah, súbete a mi mecanismo,
>voy a hacer que te sientas bien.
Don’t worry ’bout tomorrow
‘cause I’m gonna love you tonight.
Step into the front row,
I’m gonna show you how.
Step into the front row,
I wanna show you how.
Don’t worry ’bout no time,
we can always come back to right now.
Aw, I’m gonna give it to you...
>No te preocupes por el mañana,
>porque te voy a amar esta noche.
>Métete en la primera fila,
>te voy a enseñar cómo.
>Métete en la primera fila,
>quiero enseñarte cómo.
>No te preocupes por la falta de tiempo,
>siempre podemos volver al presente.
>Ah, voy a dártelo...
When you wanna come back,
we just turn about.
When you wanna come back,
we just turn about.
But we ain’t gonna come back,
’till there ain’t no doubt.
Now, don’t it get good to you?
Do you know what I mean?
Now, don’t it get good to you?
Don’t you know what I mean?
Well, come on over, baby,
jump into my time machine.
>Cuando quieras volver,
>damos la vuelta.
>Cuando quieras volver,
>damos la vuelta.
>Pero no daremos la vuelta
>hasta que no haya ninguna duda.
>Ahora, ¿no se te pone bien?
>¿Sabes lo que quiero decir?
>Ahora, ¿no se te pone bien?
>¿No sabes lo que quiero decir?
>Bueno, vente para acá, nena,
>súbete a mi máquina del tiempo.