Welcome Home (Sanitarium)

Bienvenidos a Casa (Sanatorio)

Welcome to where time stands still,
no one leaves and no one wil.
Moon is full, never seems to change.
Just labeled mentally deranged.
Dream the same thing every night.
I see our freedom in my sight.
No locked doors, no windows barred.
No things to make my brain seem scarred.
>Bienvenidos a donde el tiempo se detiene,
>nadie se va y nadie se irá.
>Hay luna llena, nunca parece cambiar.
>Catalogado como trastornado mental.
>Todas las noches sueño lo mismo.
>Veo cerca nuestra libertad.
>No hay puertas cerradas, ni ventanas enrejadas.
>No hay cosas que dejen cicatrices en el cerebro.
Sleep my friend and you will see
that dream is my reality.
They keep me locked up in this cage.
Can't they see it's why my brain says rage?
>Duerme amigo mío y verás
>que ese sueño es mi realidad.
>Me mantienen encerrado en esta jaula.
>¿No ven que por eso mi cerebro manifiesta cólera?
Sanitarium, leave me be.
Sanitarium, just leave me alone.
>Sanatorio, déjame tranquilo.
>Sanatorio, déjame en paz.
Build my fear of what's out there
and cannot breathe the open air.
Whisper things into my brain
assuring me that I'm insane.
They think our heads are in their hands,
but violent use brings violent plans.
Keep him tied, it makes him well.
He's getting better, can't you tell?
>Fundo mis temores en lo que me rodea
>y no puedo respirar al aire libre.
>Susurran cosas en mi cerebro
>asegurándome que estoy loco.
>Creen que nuestras cabezas están en sus manos,
>pero el uso de la violencia provoca planes violentos.
>Mantenlo atado, eso le hace bien.
>Está mejorando, ¿no te parece?
No more can they keep us in.
Listen, damn it, we will win.
They see it right, they see it well,
but they think this saves us from our hell.
>Ya no nos pueden mantener dentro.
>Escucha, maldita sea, venceremos.
>Ellos lo ven correcto, lo ven bien,
>pero creen que esto nos salva de nuestro infierno.
Sanitarium, leave me be.
Sanitarium, just leave me alone.
Sanitarium, just leave me alone.
>Sanatorio, déjame tranquilo.
>Sanatorio, déjame en paz.
>Sanatorio, déjame en paz.
Fear of living on.
Natives getting restless now.
Mutiny in the air.
Got some death to do.
Mirror stares back hard.
Kill, it's such a friendly word.
Seems the only way
for reaching out again.
>Miedo a seguir viviendo.
>Los internos se están alborotando.
>El motín se respira en el ambiente.
>Tengo alguna muerte pendiente.
>El espejo devuelve una mirada vehemente.
>Matar es una palabra tan atractiva.
>Parece la única forma
>de salir otra vez al exterior.