Dog Eat Dog

Perro Come a Perro¹

Sabotage on a downtown street.
Police cars overturned.
You can't do nothing to beat the heat
and if you don't, you'll get burned.
>Sabotaje en una calle céntrica.
>Coches de la policía, volcados.
>Nada puedes hacer para sofocar el calor
>y, si no lo haces, te quemarás.
Sleek women behind every door
cost more than you got.
You best be up if you want some more,
'cause if you don't you'll be shot.
>Las mujeres acicaladas detrás de cada puerta
>cuestan más de lo que tienes.
>Será mejor que estés listo si quieres más,
>porque si no, serás expulsado.
Dog, dog, dog eat dog. (x3)>Perro, perro, perro come a perro (x3)
Kamikaze from the hundredth floor
swan dive to the street.
He couldn't handle this madness no more.
He craved that sweeter meat.
>El suicida del centésimo piso
>hace el salto del ángel sobre la calle.
>No podía soportar más esta locura.
>Ansiaba esa golosina tan dulce.
Yeah, yeah, yeah.>Sí, sí, sí.
Dog, dog, dog eat dog. (x3)>Perro, perro, perro come a perro. (x3)
Dog, dog, dog eat dog. (x3)>Perro, perro, perro come a perro. (x3)
Dog, dog, dog eat dog. (x9)>Perro, perro, perro come a perro. (x9)

Notas:

  1. ¹ Dog eat dog (perro come a perro) es la traducción de una expresión latina: "Canis Canem Edit", que, en última instancia, viene a significar "Competencia brutal" y es equivalente a otra conocida expresión: "El hombre es un lobo para el hombre".