Don’t Let Me Be Misunderstood

No Me Malinterpretes

Baby, do you understand me now?
Sometimes I feel a little mad.
Don't you know that no one alive
can always be an angel?
When things go wrong, it seems so bad.
>Nena, ¿me comprendes ahora?
>A veces me siento algo fuera de quicio.
>¿No sabes que nadie que esté vivo
>puede ser siempre un ángel?
>Cuando las cosas se tuercen, da mucha pena.
1st chorus:
‘Cause/I'm just a soul whose intentions are good.
Oh Lord, please don't let me be misunderstood.
Estribillo 1:
>Porque/Sólo soy un alma con buenas intenciones.
>Oh, Señor, por favor, no me malinterpretes.
Baby, sometimes I'm so carefree,
with a joy that's hard to hide.
And sometimes it seems all I do is worry,
and then I show my other side.
>Nena, a veces me siento tan despreocupado,
>con una alegría que es difícil de ocultar.
>Y a veces parece que sólo ando preocupado,
>y entonces muestro mi otra cara.
Repeat 1st chorusAl estribillo 1
2nd chorus:
If I seem edgy, I want you to know
that I'd never mean to take it out on you.
Life has its problems and I get my share.
And/That's one thing that I never mean to do,
'cause I love you.
Estribillo 2:
>Si se me ve de malhumor, quiero que sepas
>que nunca pretendería pagarlo contigo.
>La vida tiene sus problemas y yo tengo mi parte.
>Y/Eso es algo que nunca pretendo hacer,
>porque te quiero.
Repeat 1st chorusAl estribillo 1
Repeat 2nd chorusAl estribillo 2
Oh baby, don't you know I'm human
and have thoughts like any other one?
And sometimes I find myself alone,
regrettin’ some foolish things that I have done.
>Oh, nena, ¿no sabes que soy humano
>y que tengo pensamientos como cualquier otro?
>Y a veces me encuentro solo,
>lamentando algunas tonterías que he cometido.
Repeat 1st chorus twiceAl estribillo 1 dos veces
No, no, no, misunderstood.
Oh yeah, yeah, don't let me be misunderstood.
Please don't let me be misunderstood.
>No, no, no, malinterpretes.
>Oh, sí, sí, no me malinterpretes.
>Por favor, no me malinterpretes.