Got to Choose

Tienes que Elegir

Baby, you know I heard the neighbors say
maybe you might be leavin' me today.
Someone's come along and shared your time.
Don't care, no I don't, no,
but you can't be his and still be mine, so
>¿Sabes, nena? Le he oído decir a los vecinos
>que quizás podrías dejarme hoy.
>Ha aparecido alguien y ha pasado el tiempo contigo.
>No me preocupa, no, no,
>pero no puedes ser suya y seguir siendo mía, así que
Got to choose who's your baby.
Got to choose.
>Tienes que elegir quién es tu chico.
>Tienes que elegir.
Sometimes, oh sometimes,
I know you need a change of pace,
but I ain't gonna run no race.
Baby, you've got to tell me yes or no.
Alright, alright, come on and tell me.
Tell me if you're gonna go, come on.
>A veces, oh, a veces,
>sé que necesitas cambiar de ritmo,
>pero no voy a competir en ninguna carrera.
>Nena, tienes que decirme sí o no.
>Vale, vale, venga, dímelo.
>Dime si vas a irte, vamos.
Got to choose who's your baby.
Got to choose who's your baby.
>Tienes que elegir quién es tu chico.
>Tienes que elegir quién es tu chico.
Got to choose who's your baby.
Got to choose, got to choose.
>Tienes que elegir quién es tu chico.
>Tienes que elegir, tienes que elegir.
Who's your baby. (4x) >Quién es tu chico. (x4)