Mean Streak

Vena Mezquina

She came home last night rotten rolling drunk.
She talked no sense
but she sounded good so she thought.
So I reached over and said "Hello!
Is there some planet you'd care to go?"
And she said "Venus on the rocks." I say
>Anoche vino a casa borracha perdida.
>Decía cosas sin sentido,
>pero sonaba convincente, eso creía ella.
>Entonces extendí la mano y dije: «¡Hola!
>¿Hay algún planeta al que te gustaría ir?»
>Y ella respondió: «Venus con hielo». Digo
Chorus:
She got a mean streak.
Black mamba don't compete.
She got a mean streak.
Temptation bitter sweet.
Estribillo:
>Ella tiene una vena mezquina.
>La mamba negra¹ no se le compara.
>Ella tiene una vena mezquina.
>Tentación agridulce.
She drives me crazy, gets inside my brain.
She spend my money down a drain.
So I roll over for my reward.
"How much can I afford?"
And she says "Just a little more."
>Ella me vuelve loco, maneja mis pensamientos.
>Funde mi dinero sin darse cuenta.
>Entonces voy a buscar mi recompensa.
>«¿Cuánto puedo permitirme?»
>Y ella dice: «Sólo un poco más».
Repeat chorus twiceAl estribillo dos veces
I can't take this no more.
I tried so hard,
but I can't get thru' the door,
because one smile from those eyes
and I stand there paralysed.
And she says "you'd better beg for more.
Get down, sucka. You know what I like."
"Oh, hang on!"
>No puedo aguantar más esto.
>Lo intenté de verdad,
>pero no consigo cruzar la puerta,
>porque una sonrisa con aquellos ojos
>me deja paralizado.
>Y ella dice: «Deberías suplicar más.
>Agáchate, imbécil. Tú sabes lo que me gusta».
>«¡Oh, espera!»
Repeat chorus twiceAl estribillo dos veces
Mean streak, mean streak.
She got a mean streak.
>Vena mezquina, vena mezquina.
>Ella tiene una vena mezquina.