The Ripper | El Destripador |
You're in for surprise, you're in for a shock. In London town streets, when there's darkness and fog, when you least expect me and you turn your back, I'll attack. | >Os espera una buena sorpresa, >os vais a llevar un buen susto. >Por las calles de Londres, >cuando reinen la oscuridad y la niebla, >cuando menos me esperéis >y volváis la espalda, >atacaré. |
I smile when I'm sneaking through shadows by the wall. I laugh when I'm creeping, but you won't see me at all. | >Sonrío cuando paso a escondidas >por entre las sombras junto a las paredes. >Me río cuando avanzo sigilosamente, >pero no me veréis en absoluto. |
All hear my warning: Never turn your back on the Ripper. | >Escuchad todos mi advertencia: >Nunca le deis la espalda >al Destripador. |
You'll soon shake with fear, never knowing if I'm near. I'm sly and I'm shameless, nocturnal and nameless, except for "The Ripper" or, if you like, "Jack the Knife." | >Pronto temblaréis de miedo, >sin saber nunca si ando cerca. >Soy astuto y desvergonzado, >nocturno y sin nombre, >excepto el de «El Destripador» >o, si preferís, «Jack el Navaja». |
Any back-alley street is where we'll probably meet, underneath a gas lamp, where the air's cold and damp. I'm a nasty surprise. I'm a devil in disguise. I'm a footstep at night. I'm a scream of the fright. | >En cualquier callejuela >es donde probablemente nos encontraremos, >bajo una farola de gas, >donde el aire es frío y húmedo. >Soy una sorpresa desagradable. >Soy un diablo disfrazado. >Soy una pisada en la noche. >Soy un grito de terror. |
All hear my warning: Never turn your back on the Ripper... the Ripper... the Ripper. | >Escuchad todos mi advertencia: >Nunca le deis la espalda >al Destripador... al Destripador... al Destripador. |
Las letras de los mejores discos de Heavy Metal traducidas al español Copyright de la traducción © LetrasdeMetal.com |
|||||