Wasted Years

Años Perdidos

From the Coast of Gold, across the seven seas,
I'm travellin' on, far and wide,
but now it seems
I'm just a stranger to myself
and all the things I sometimes do,
it isn't me but someone else.
>Desde la Costa de Oro, a través de los siete mares,
>viajo continuamente por todos los rincones,
>pero ahora me parece
>que soy un extraño para mí mismo
>y que todo lo que a veces hago,
>no lo hago yo, sino otro.
I close my eyes and think of home.
Another city goes by in the night.
Ain't it funny how it is?
You never miss it 'til it's gone away.
And my heart is lying there and will be
'til my dying day.
>Cierro los ojos y pienso en mi hogar.
>Otra ciudad pasa de largo en la noche.
>¿No es curioso lo que sucede?
>Nunca lo echas de menos hasta que ha desaparecido.
>Y mi corazón está allí y allí seguirá
>hasta el día en que me muera.
Chorus:
So understand.
Don't waste your time always searching
for those wasted years.
Face up... make your stand
and realise you're living in the golden years.
Estribillo:
>Así que comprende.
>No malgastes tu tiempo buscando siempre
>esos años perdidos.
>Afróntalo... resiste
>y date cuenta de que vives en los años dorados.
Too much time on my hands, I got you on my mind.
Can't ease this pain so easily.
When you can't find the words to say
it's hard to make it through another day,
and it makes me wanna cry
and throw my hands up to the sky.
>Demasiado tiempo libre, te tengo en mi pensamiento.
>No puedo calmar este sufrimiento tan fácilmente
>Cuando no encuentras palabras que decir,
>resulta difícil salir adelante un día más,
>y eso hace que sienta deseos de llorar
>y alzar las manos al cielo.
Repeat chorus thriceAl estribillo tres veces