Si el Heavy Metal fuera religión, LetrasdeMetal.com sería su Biblia: LdM agrupa cientos de temas clásicos y decenas de bandas legendarias del Hard Rock al Thrash a las que rinde tributo con la fiel transcripción, traducción e interpretación de sus letras. Si pinchas en los grupos (Menú Principal) podrás ver qué canciones hay traducidas y qué otras quedan por traducir.
Próximas traducciones por orden de aparición:
- Scorpions, "Tokyo Tapes".
- Megadeth, "Dystopia".
- Death Angel, "The Dream Calls for Blood".
- Megadeth, "United Abominations".
- Death Angel, "The Evil Divide".
- Megadeth, "Endgame".
Mostrando las entradas etiquetadas como TrilogyMostrar todo
You came to me. You said you were my friend. I shared my art and my mind. You found it easier to steal than create. Then call it yours, though it's mine.
>Viniste a mí. >Dijiste que eras mi amigo. >Compartí contigo mi arte y mis pensamientos. >Encontraste más fácil >robar que crear. >Luego dijiste que era tuyo, aunque es mío.
Chorus: You can't fight what is right. Face the truth, liar. You can't feel, you just steal. Face the truth, liar.
Estribillo: >No puedes luchar contra lo que es justo. >Encara la verdad, mentiroso. >No puedes sentir, sólo robar. >Encara la verdad, mentiroso.
You smile in my face. When I turn around you stick a knife in my back. You think you're clever. You know you're insane. You're lies are not white they are black.
>Me sonríes a la cara. >Cuando me doy la vuelta >me clavas un cuchillo por la espalda. >Te crees más listo. >Sabes que estás loco. >Tus mentiras no son piadosas, son crueles.
I now will tell you all a story that no one ever heard before. It is the tale about the fury. Remember wisdom is your strength.
>Voy a contaros ahora una historia >que nadie más ha oído antes. >Es el relato sobre la furia. >Recordad que la sabiduría es vuestra fuerza.
It said: "You're such a fool. Just let my evil rule."
>Dijo: «Qué tonto eres. >Simplemente deja que mi maldad gobierne».
Chorus: No, it's burning like a flame. Now nothing seems the same. I've lost control of mind and body. My soul is in its hand. Its wish is my command. Enslaved forever by the fury, by the fury. No!
Estribillo: >No, quema como una llama. >Ahora nada parece lo mismo. >He perdido el control de la mente y del cuerpo. >Mi alma está en sus manos. >Sus deseos son órdenes. >Esclavizado para siempre por la furia, >por la furia. ¡No!
At first it came to me in visions, and that was filling me with pain. And then my fear became desire, to let the demon burn my soul.
>Al principio me llegó en visiones, >y eso me estaba llenando de dolor. >Y entonces mi miedo se convirtió en deseo >de dejar al demonio quemar mi alma.
It said "Don't fight in vain. I'll make you love the pain."
>Dijo: «No luches en vano. >Te haré amar el dolor».
Repeat chorus
Al estribillo
I now have told you all my story and still for you its not too late. Don't draw your sword. Just use your wisdom and never let this be your fate.
>Ahora os he contado mi historia >y todavía no es tarde para vosotros. >No desenvainéis la espada. >Usad sólo vuestra sabiduría >y no permitáis jamás que éste sea vuestro destino.
Oh, no it's here again. This demon loves the pain.
>Oh, no, está aquí otra vez. >Este demonio ama el dolor.
Born with the fire in my blood. Can't live without it. Something that gold can never buy. It doesn't matter who you are, or what your thinking, if you believe in what you try.
>Nací con el fuego en la sangre. >No puedo vivir sin él. >Algo que el oro no puede comprar. >No importa quien seas >o lo que pienses >si crees en lo que haces.
Feel the fire, your burning desire.
>Siente el fuego, >tu ardiente deseo.
Fire, I'm burning up with fire. Fire, feel it burning higher.
>Fuego, el fuego me abrasa. >Fuego, siente crecer el ardor.
If you are rich, or if you are poor, there is no difference. It's still in what you're fighting for. If you are strong you will survive. You'll feel the fire, burning on for evermore.
>Seas rico o pobre, >no hay diferencia. >Está en aquello por lo que luchas. >Si eres fuerte, sobrevivirás. >Sentirás el fuego, >ardiendo por siempre jamás.
Feel the fire, your burning desire.
>Siente el fuego, >tu ardiente deseo.
Fire, I'm burning up with desire. You never play with fire.
>Fuego, el deseo me abrasa. >Nunca juegues con fuego.
Everyone is searching for the meaning of our life. Reading 'bout the hell and heaven. Believing all those lies.
>Todos buscamos >el sentido de nuestra vida. >Leemos sobre el Cielo y el Infierno. >Creemos todas esas mentiras.
1st chorus: Look upon yourself. Imagine you are two. Power lies within this is true.
Estribillo 1: >Mírate desde arriba. >Imagina que eres doble. >El poder yace dentro de ti, esta es la verdad.
2nd chorus: Can't you see it's clear like a mirror. It's all within what you're searching for. Magic mirror, magic mirror. Magic mirror, magic mirror.
Estribillo 2: >¿No lo ves? Es claro como un espejo. >Todo lo que buscas está dentro de ti. >Espejo mágico, espejo mágico. >Espejo mágico, espejo mágico.
Now your eyes are open, and you know you were a fool. You always had the power, but you never broke the rules.
>Ahora se te han abierto los ojos >y sabes que estabas equivocado. >Siempre tuviste el poder, >pero nunca te saltaste las reglas.
Repeat 1st and 2nd chorus
Al estribillo 1 y 2
Once again I say, the strength that we are all searching for, high and low we all looked in vain.
>Una vez más digo: >la fuerza que todos buscamos, >a lo alto y a lo bajo mirábamos en vano.